This is a SEO version of costa-internet-neu. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page »8
Aquí se encontraron poetas catalanes como Alexandre Plana, Tomàs Garcès, Josep M. De Sagarra y J.V. Foix. También se podía ver a García Lorca y Dalí, charlando en el café. Proba-blemente, el personal entonces estaba de mejor talante. Pequeñas casas blancas bordean el puerto y las estrechas calles adoquinadas hacia la iglesia en la colina. La calor del día nos hace caminar en su sombra. Las pocas tiendas que hay ofrecen mayor-
Selva est resté un petit vil-lage de pêcheur jusqu’à nos jours. Zone touristique depuis les années 1960, Port de la Selva peut encore s’enorgueillir d’une cer-taine tranquillité le lundi matin à 10 h. La petite plage est moyennement fréquentée. L’eau dans le bassin du port est cristalline et il est possible d’y compter les poissons. Le charme du paysage environnant ont attiré écrivains, intellectuels et ar-tistes. Des poètes catalans comme Alexandre Plana, Tomàs Garcès,
Künstler gleichermaßen in seinen Bann. Hier tra-fen sich u.a. katalanische Dichter wie Alexandre Plana, Tomàs Gar-cès, Josep M. de Sagarra und J.V. Foix. Auch Garcia Lorca und Dalí sah man im Café miteinander plaudern. Wahrscheinlich war das Personal früher besser gelaunt. Weiße kleine Häuser säumen den Hafen und reihen sich dicht anei-nander geschmiegt die schmalen steilen gepfasterten Gassen zur Kirche hinauf. Die Hitze des Tages
town, which is contrasting with Cadaqués. Tourism, however, has found its way into the town in the sixties. Yet, the town is silent, even on Monday mornings and the beach is almost deserted; the sunlit water in the port basin is sparkling blue, clear enough to count the fshes.
Port de la Selva and its surroun-ding landscape are known for their very own charm, which has attracted both intellectuals and artists. For example, it has been a
This is a SEO version of costa-internet-neu. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page »