41
FOR MORE INFORMATION OR DETAILS OF MEMBERSHIP:
Prices incluide VAT
2011 annual memberschip
rounded by trees and felds,
invites you to a picknick.
You reach the entry and the infor-
mationcentre by crossing the yard.
They builded a footbridge, where-
on you can go through the turtle´s
preserve, without disturbing them
in their composure. It is advisable
to visit the centre in the morning.
That´s when the activity of the ani-
mals is at its highest point and you
can fnd several turtle´s straight off.
In the end of the circular walk are a
few more smaller preserve´s. These
show some other sorts of turtle´s,
among others gigantic turtle´s and
tortoise so as species from Africa,
Asia and Centralamerica.
After the circular court, you can
watch a documentation about life
and dangers, which the animals
et d’arbres, l’endroit invite au
pique-nique.
Une fois que vous aurez traversé
la cour intérieure, vous accéderez
à l’entrée et au centre d’informa-
tion. Le circuit de la visite guide
vos pas sur une passerelle en bois
d’où vous pourrez observer les
tortues dans leur biotope sans les
déranger.
Il est d’ailleurs recommandé d’al-
ler leur rendre visite le matin, mo-
ment de la journée où elles se ras-
semblent en grand nombre et sont
le plus actives. A la fn du circuit,
d’autres petits enclos abritent di-
verses espèces de tortues, comme
les cistudes d’Europe et d’autres
plus exotiques d’Afrique, d’Asie et
d’Amérique centrale. Un documen-
taire de 20 minutes sur la vie de
Kirche eingerichtet. Schon
der Vorplatz des Gebäu-
des lädt, von Bäumen und Feldern
umgeben, zu einem Picknick ein.
Über den Innenhof
gelangt man zum Eingang und In-
formationszentrum.
Den Rundgang durch das artge-
rechte Gehege der Schildkröten
beschreitet man auf einem Holz-
steg. Von diesem aus sind die
Schildkröten leicht zu beobach-
ten, ohne sie in ihrer Gelassenheit
zu stören. Es empfehlt sich, das
Zentrum morgens zu besuchen.
Dann ist die Aktivität der Schild-
kröten am größten, und man sieht
auf Anhieb zahlreiche Tiere.
Am Ende des Rundgangs sind
weitere, kleinere Gehege ange-
legt. Diese zeigen verschiedene
delante del edifcio, rodeada
por campos y árboles, invita
a hacer un picnic.
El patio interior conduce a la en-
trada y al centro de información.
Una pasarela de madera da la
vuelta por el recinto de las tortu-
gas, permitiendo su observación
sin molestarlas. Se recomienda vi-
sitar el centro por la mañana, pues,
es el momento cuando los anima-
les son más activos y se dejan ver
mejor. A parte de las tortugas de
l’Albera, aquí también se pueden
ver otras tortugas terrestres, acuá-
ticos y especies africanas, asiáti-
cas y americanas. Un documental
de 20 minutos, presentado en el
centro de información, muestra los
peligros que viven las tortugas en
su entorno natural, demostrando la