Page 32 - web costa

Basic HTML Version

32
ren, die Masken und Instal-
lationen? Neus zeigt uns
die “Negative“ einer Maske. Dies
sind Tongefäße in Form eines
Gesichtes als auch eines Hinter-
kopfes, welche mit flüssiger Pappe
gegossen werden. Nachdem die
Masse getrocknet ist, wird sie her-
ausgeholt und schließlich werden
die beiden Gesichtshälften in sorg-
fältiger Handarbeit mit Kleber und
Tackernadeln verbunden.
Filigrane Zeichnungen sowie eine
ausgesuchte Farbwahl geben den
Figuren im Anschluss daran ihren
ganz eigenen Charakter und ver-
wandeln sie in die sogenannten
„Positive“.
Über einen Monat kann die Her-
stellung eines solchen Gesichtes
dauern, denn der Kleber muss in
der Sonne trocknen, deshalb wird
parallel an mehreren Werken ge-
arbeitet.
Die wohl bekanntesten Figuren aus
der Werkstatt von Ventura & Costa
Cartons sind die Giganten, die mit
einer Größe von mehr als 3 Me-
Neus nos muestra el “ne-
gativo“ de una máscara.
Esto es un recipiente de barro en
la forma de una cara así como
un cogote en el que se funde el
cartón líquido. Después de que la
masa esté seca, se la desglosa y se
juntan las dos mitades con pega-
mento y grapadora - todo hecho
al mano y con cuidado.
A continuación, el dibujo filigrano
y la selección de los colores dan
el carácter único a las figuras y se
convierten en los “positivos“. Más
de un mes puede durar la produc-
ción de una cara porque el pega-
mento tiene que secarse en el sol
- por eso, se trabaja a más de una
obra al mismo tiempo.
Las figuras más conocidas del taller
de Ventura & Hosta Cartons son los
gigantes que miden más de 3 me-
tros, tienen un peso impresionante
de 40 kilos y dan suficiente espa-
cio a una persona para ir dentro y
mover la figura.
to us. These are earthen-
ware vessels in the shape
of a face as well as a back of the
head into which liquid cardboard
is casted. After the sticky mass has
dried, it is got out of the vessel and
the two sides of the face are united
carefully by hand with the help of
glue and stapler needles.
At the end, filigree drawings and
well-chosen colors give character
to the figures and convert them into
the so-called „positives“. More than
one month can be spend to pro-
duce such faces because the glue
has to dry in the sun, but this allows
the couple to work on several works
at the same time.
The best-known figures of Ventura
& Hosta Cartons might be the gi-
ants which are more than 3 meters
high, have an imposing weight of
40kg, and allow a person to step
in and to move it. Many of the sur-
rounding cities possess their own
giants which are taken out for festi-
vals and are brought to dance. The
enthusiasm for this among the peo-
petites, les masques et les
installations ? Neus nous
montre les « négatifs » d’une
masque : Il s’agit d’une poterie
sous forme d’un visage et d’un oc-
ciput où le papier-carton liquide
coule. Après que la masse est sé-
chée, on l’enlève et on connecte
les deux moitiés du visage dans le
cadre d’un travail manuel soigné
en utilisant des agrafes. Les des-
sins filigranes, mais aussi le choix
de la couleur donnent à chaque
figure un caractère unique et les
transforment en « positifs ». En
général, les deux travaillent simul-
tanément sur plusieurs œuvres :
Comme la colle doit sécher com-
plètement au soleil, la création
d’une masque demande plus
d’un mois. Les figures les plus
connues de l’atelier de Ventura
& Costa Cartons, se sont des
Géants ayant une taille de plus
de trois mètres et poids pouvant
atteindre 40 kg. Par conséquent,
les figures offrent suffisamment
place pour monter dedans et