This is a SEO version of costa-internet-neu. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page »42
Die romanische Kirche Es-glésia parroquial de Sant Martí stammt in ihren Ursprüngen aus dem XII. Jahrhundert. La Va-jol war der letzte Zufuchtsort der Republikanischen Regierung wäh-rend des spanischen Bürgerkrie-ges. Im Februar 1939 überquerten 250 Flüchtlinge die Grenze bei la Vajol; unter ihnen der Präsident der spanischen Republik, Manuel Aza-ña, und die Präsidenten von Kata-lonien und dem Baskenland, Lluís Companys und José A. Aguirre. Ihnen zu Ehren wurde 1981 eine Gedenkstätte am coll de la Man-rella eingeweiht. In der Mine Can Canta versteckte man während des Bürgerkrieges wichtige Kunst-werke aus dem Prado in Madrid.
personas que viven aquí todo el año, la mayoría de las casas sirve de domicilio de va-caciones o de segunda residencia. Antiguamente, muchos habitantes
Auch der Tresor der Republik - be-kannt unter dem Namen «Tresor d’en Negrin» - soll dort gelagert haben. Wir rasten bei „Ca la Con-xita“. Hier verspricht eine Kreideta-fel Bauernbrot und Landwurst. Wir bekommen große Scheiben „pan con tomate“ und eine leckere def-tige Wurstplatte serviert.
Bei Sonnenuntergang geht es zu-rück zur Küste.
48
könnte es anders sein?), jedoch einen unumstrittenen Platz in den vordersten Reihen der größten noch lebenden Schriftsteller erschrieben. Ein wunder-bares Weihnachtsgeschenk wäre sein 2003 erschienener Roman „Das Para-dies ist anderswo“, im Original „El Pa-raíso en la otra esquina“. Die zwei Protagonisten der Geschichte – Flora Tristán und Paul Gauguin – sind eng an die historischen Persönlichkei-ten gleichen Namens angelegt. Flora Tristán (1803-1844), Nachkomme pe-ruanischer Adliger, wurde in Frankreich in die Armut geboren und erlebte nicht nur in ihrer persönlichen Biographie das Elend der Ausgebeuteten und des recht-losen schwachen Geschlechts in den Anfangszeiten der Industriellen Revolu-tion. Auf Reisen durch England, Peru und Frankreich erkundete sie die unter-sten Milieus der Gesellschaft und wurde
der nicht durch das moderne Leben kor-rumpierten Gesellschaften, die in Frei-heit ihre natürlichen Triebe ausleben. Ebenso wenig wie Flora Tristán sollte er jedoch sein Paradies zu Lebzeiten fin-den und verstarb halb blind und schwer krank am anderen Ende der Welt. Weihnachten, selbst ein Festtag von Vi-sion und Heilversprechen, ist ein guter Anlass, sich näher mit diesen beiden Persönlichkeiten zu beschäftigen – ste-hen sie doch für ganz und gar gegen-sätzliche Paradiese, eines verloren in der Vergangenheit, das andere in der Zukunft. Trotzdem sind beide von Wer-ten bestimmt, die sich sehr gegenwärtig annehmen: von Solidarität auf der einen Seite und Individualismus auf der anderen. Nutzen wir die Zeit der Be-sinnung und denken über unsere heu-tige Gesellschaft nach, dann stellt man schnell fest, dass die letzten Jahrzehnte
Christmas stands right ahead the door and with it the big search for the right gift. Not especially original but seen with good grace are – books. Ho-wever, readers are often demanding and not exited for any bestseller. Need-less to say that you can always grab for the classic, but who wants to prove a reliable sense of style and personal taste has the heart to search for the hidden pieces of jewellry among the new pu-blications of the last years. Performing this way at a Spanish bookshop, you will not need long to come across the name of Mario Vargas Llosa. Born in Peru in 1936, being author and politi-cian, cosmopolitan and critical thinker, Vargas Llosa did not only make friends in the political world (how could it be different?) but wrote himself in an indis-putible position upon the front ranks of
circulation she worked on unresting until she died of exhaustion. Paul Gauguin (1848-1903), grandson of Flora Tristán, in contrast, early escaped from social bondages signing on a merchant ship, only returning after a half around the world trip into the bourgeois life of a stockbroker. Several years later he again turned his back onto that, this time in fa-vour of his late discovered passion: painting. In rural France, on the island of the South Seas and on his canvas he se-arched for the lost paradise of a society living out their natural instincts and not being corrupted by modern life. Just as Flora Tristán he never found his paradise in lifetime and died half blind and criti-cally ill at the back of beyond. Christmas, a festive day full of visions and promises of salvation, holds a good occasion to engage closely with these personalities – standing for well and truly
Winteröf fnungszei ten! Mo. - Fr. 9 - 15 Uhr, Sa geschlossen
de La Vajol trabajaron en la mina de granito Can Canta, que ya no se explota. Impresionantes piedras de granito recuerdan esta fuente de ingresos, que había tenido tanta importancia para el pueblo. Hoy se vive del comercio de ma-dera, del turismo y de las frutas del bosque. La caza de jabalíes tam-bién es muy popular.
Durante la Guerra Civil, La Vajol fue el refugio para el gobierno re-publicano. El febrero de 1939, 250 refugiados cruzaron la frontera cer-ca de la población; entre ellos, el presidente de la República españo-la, Manuel Azaña, y los jefes de gobierno de Cataluña y del País Vasco, Lluís Companys y José A. Aguirre. En memoria de sus his to-
rias, el 1981 se estrenó un monu-mento en el Coll de La Manrella. Durante la guerra, se escondieron importantes piezas de arte, proce-dentes del Prado en Madrid, en la mina de Can Canta. Asimismo, se dice, el tesoro de la República, co-nocido bajo el nombre de “Tresor d’en Negrin“.
Descansamos un poco en las sillas delante de la pequeña restauran-te „Ca la Conxita“. Un tablero nos informa de que se ofrecen pan de campesino y embutido como de-sayuno. Se nos sirve pa tomàquet y un gran plato con diferentes em-butidos deliciosos.
Al caer el sol regresamos a la costa.
This is a SEO version of costa-internet-neu. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page »